Housingles - Aprender ingles facil y gratis

Expresiones con mind





En este artículo os traigo unas cuantas expresiones en inglés relacionadas con la palabra mind. En el anterior artículo os hablaba de la importancia de la pronunciación, así que si no sabéis como se pronuncia, pulsad sobre mind y averiguaréis cómo.



Mind tiene muchos significados que podéis mirar aquí. Quizás el significado que más cosas tiene en común con las expresiones que vamos a ver sea mente.

Speak someone's mind

Cuantas veces nos ha pasado que queremos decir lo que pensamos y no lo hacemos porque no nos atrevemos. Esta expresión significa eso mismo, decir lo que uno piensa sinceramente.

Please, don't get angry with me, but I need to speak my mind - Por favor, no te enfades conmigo, pero necesito decir lo que pienso

Relacionada con esta expresión pero no con la palabra mind, existe otra que a mi particularmente me gusta: to get things/it off one's chest. Chest es la parte física de nuestro cuerpo asociada a la zona del pecho. Esta expresión significa sentir la necesidad de decir algo porque nos preocupa y queremos desahogarnos. Necesitamos "sacarlo" de dentro de nosotros y contarlo.

You will feel better if you get it off your chest - Te sentirás mejor si te desahogas.

Cross someone's mind

Nunca se te ha pasado por la cabeza hacer una locura. Seguro que sí. "Pasarse algo por la cabeza" es el significado de esta expresión.

He doesn't know I'm here because the idea hasn't crossed his mind - No sabe que estoy aquí porque la idea no se le ha pasado por la cabeza

Mind someone's own business

Cuidado cuando usamos esta expresión. Si le decimos a alguien mind your own business, le estamos diciendo que se meta en sus asuntos.

Why don't you just mind your own business? - ¿Por qué no te metes en tus asuntos?

Be in two minds about something

Voy a ponerme filosófico. La vida es un camino muy largo en el que tenemos que tomar muchas decisiones. Seguro que muchas veces habéis dudado al tomar alguna decisión, es decir, que habéis estado in two minds about something.

I was in two minds whether go to the party or not - No sabía si ir a la fiesta o no

Lose someone's mind

Definitivamente a quien se le ocurra la idea de conducir y beber es que ha perdido la cabeza. "Perder la cabeza" es el significado de lose someone's mind.

Have you lost your mind?! Did you spend 30 € on that dress?! - ¿Has perdido la cabeza? ¿Gastaste 30 € en ese vestido?

Bear in mind

Significa "tener en cuenta" o "considerar".

There are a lot of things we have to bear in mind before buying a new house - Hay muchas cosas que tenemos que tener en cuenta antes de comprar una casa nueva

Change someone's mind

Seguramente muchas veces habremos cambiado de opinión sobre algo. O hemos hecho cambiar de opinión a alguien. Change someone's mind significa "cambiar de opinión".

I was going to buy a new car but I finally changed my mind - Iba a comprar un coche nuevo pero finalmente cambié de opinión

Know someone's own mind

¿Tienes claro lo que crees o quieres realmente? ¿Te conoces bien a tí mismo? Si es así, entonces you know your own mind.

I like her. She's a woman who really knows her own mind - Me gusta. Es una mujer que realmente sabe lo que quiere

 

Si queréis aprenderos todas estas expresiones o vocabulario con menos esfuerzo y además con mejores resultados a la hora de memorizarlos, aquí os dejo los dos consejos que siempre doy.
  • Construid vuestras propias frases con estas expresiones y personalizadas en vuestra propia experiencia. Pensad en los idioms y relacionadlos a algo de vuestras vidas. Decidlas en voz alta.
  • Ya sabéis lo importante que es la pronunciación así que, si tenéis dudas en alguna palabra, buscadla. En forvo podréis encontrar la pronunciación de cualquier palabra hecha por nativos de distintos países.

 Espero que os sea de utilidad!

 
Comparte este articulo
  • Share to Facebook
  • Share to Twitter
  • Share to Google+
  • Share to Stumble Upon
  • Share to Evernote
  • Share to Blogger
  • Share to Email
  • Share to Yahoo Messenger
  • More...

0 comentarios:

Publicar un comentario